【打鱼】和【打渔】【汉语言公案】[复制链接]
离线goingoo
UID:2
注册时间2004-04-27
最后登录2009-09-12
发帖863
搜Ta的帖子
精华15
访问TA的空间加好友用道具
管理员
关闭
个人中心可以申请新版勋章哦
立即申请知道了
加关注
发消息
只看楼主
倒序阅读
0楼 发表于: 2009-04-29
【以下是人教论坛】:三百卷生:先分清“渔”和“鱼”,再做区别。“渔”是捕鱼,“鱼”是税种的那种哺乳动物。心慌慌:他正在打鱼。他是打渔的人。那是打渔的工具。【以下是连趣网】:-- 作者:fuqiuming-- 发布时间:2007-04-16 17:58:21-- 究竟是“打鱼”还是“打渔”人美有徐燕荪版48K《打鱼杀家》,而上美黄全昌版却是《打渔杀家》。 更令人奇怪的是,同样是人美徐燕荪版,24K精装本却成了《打渔杀家》! 究竟是“打鱼”还是“打渔”? -- 作者:幻由人生-- 发布时间:2007-04-16 19:41:32京戏就是<打渔杀家> -- 作者:huangdingjun-- 发布时间:2007-04-16 21:22:26当然是“打渔”。“打渔”是捕鱼,“打鱼”就是“打”鱼,谁那么无聊将那些鱼用鞭子、棍子等东西来“打”?和鱼有深仇大恨吗? -- 作者:histoerchen-- 发布时间:2007-04-17 06:19:42应该是“鱼”,此处“鱼”为名词。用成“打渔”也可以但是是一种重复用法,因为“渔”的含义就是“打鱼”,含义重复了,不够环保。 就如说到食堂去买饭叫作“打饭”,这里的“饭”为名词,不是动词,此处“饭”并不解释为“吃饭”,当然“饭”也可以解释为“吃饭”(廉颇老矣,尚能饭否?),但“打饭”的意思大家都知道是去买饭。而不包括把饭吃了这个动作。 我以为应该还是“打鱼”更准确,改成“打渔”多少有点矫枉过正了。 h兄你好,你对“鱼”和“渔”的解释是正确的,但我认为这里还是应该用“渔”。我的理解是,这里的“打渔”并不是“打鱼”的意思。“打渔杀家”应该是两层意思,“打渔”和“杀家”。“打渔”是指恶霸殴打渔民,“杀家”是指渔民反抗杀死恶霸。前两个字不能理解为渔民打鱼,所以用“打鱼”二字是不符合故事内容的。 感谢天涯兄雅正,我的个人理解是:“打鱼”就是一种借代用法,意思是“打鱼的”、“打鱼人”、“打鱼的渔民”,在此是名词,解释为“恶霸殴打渔民”好象太牵强了,再说“打”字含义很多,一般是对各种动作的概括用法,解释为“打人”好象太白话太日常生活化了吧?当然改用“渔”似乎也可以,现代用法也常用“打渔”一词,指“捕渔”,应该是集合动词,虽也可这么用但离原来的含义似乎远了点,也没原来用“打鱼”更有味道。另外“渔”这词估计是“鱼”的衍生词,文言文中大概只有“鱼”字,也可解释为“捕鱼”、“打鱼”。这书名“打鱼杀家”的意思就是“打鱼的(萧恩)杀了老板”。君豪: 《中国京剧》第四期登了我的一篇短文,提到《打鱼杀家》的“鱼”字,不应写作“渔”。最近一位朋友告诉我,网上对此展开争论,这是我料所不及的。现将我的理解,详说如下: “鱼”“渔”两字在历史上出现很早,用京剧《法门寺》中刘公道的一句台词说,就是“古来就有的”。 从汉字看,“鱼”,甲骨文写作鱼的形状(注:电脑无此形象字);“渔”,甲骨文写作似以纶钓鱼之形(注:同上)。《说文解字》“鱼,水虫也”。 “渔,捕鱼也”。周易系辞“作结绳而为网罟,以佃以渔”。所以从古文字和古籍看,“鱼”“渔”两字同音、同源,不同词性。“鱼”,一种水中动物,名词,“渔”捕鱼,动词,用法是不同的。有人说“渔”字可以指捕鱼的,的字结构是名词性的。那要有条件。第一“渔”字后须加名词,如“渔夫”“渔人”“渔翁”“渔梁”(围水捕鱼的渔场)“渔船”“渔业”等,其实前面的“渔”字还是动词。第二,要和其它名词连用,主要是“樵”字。如,渔樵耕读,(打鱼的,砍柴的,种田的,念书的),从《渔樵记》(元曲名),“散步怀渔樵”(刘孝威诗)等。从汉字四字组成的短语结构看,一种是四字分为两组,前后结构相同组成:动宾(名词) | 动宾(名词),如“守株待兔”“打草惊蛇”。剧名中这样的形式也很多,如,《击鼓|骂曹》《驱车|战将》《搜山|打车》《搜孤|救孤》《审头|刺汤》《投军|别窑》《劈山|救母》《游园|惊梦》等。《打鱼杀家》也属此类。自然是名词“鱼”。 从剧情看,《打鱼杀家》的前部情节主要是“打鱼”,剧中人的念白、唱词也多次涉及“打鱼”:“父女打鱼作生涯”“父女打鱼在河下”“今日打的几尾鲜鱼”“他劝我把打鱼的事一旦丢却”“我本当不打鱼家中闲坐”。就连“桂英儿掌稳舵父把网撒”也还是说“打鱼”。 有人说“打鱼”就是打了“打鱼的”,可是中剧是父女俩人“打鱼”,难道一起挨打么?肖恩和大教师确实打了起来,可是挨打的是谁呢?吕子秋也确实打了“打鱼的”,可那时幕后交待,不是明场,更不是主要情节,就和《战马超》的“打杨柏”,《失空斩》的“打王平”一样,都是幕后处理。 总之,从文字、从汉语、从剧情看是《打鱼杀家》而不是《打渔杀家》。 【以一下是百度贴吧】: 有网友问"打鱼"还是"打渔"? "打鱼杀家"还是 "打渔杀家"?这本是不值得问的,自然是"打鱼",可"打渔杀家"却是一出好戏,这就不得不说说了。 "渔"就是"打鱼"、"捕鱼"的意思,如成语"竭泽而渔",又如那句古话"授人以鱼不如授人以渔",这里"鱼"和"渔"的区别是很明显的。用"鱼""渔"解说了这样的道理:鱼是目的,捕鱼是手段,一条鱼能解一时之饥,却不能解长久之饥,如果想永远有鱼吃,那就要学会捕鱼的方法。说的是传授给人既有知识,不如传授给人学习知识的方法。 "打渔"显然是说不通的。但许多人都知道有一出京剧"打渔杀家",用的是"打渔",这就引起混乱了。 文摘日报: 弥松颐先生在《从〈打渔杀家〉说起》一文中说到:"话扯远了。复说一笔,'打渔'之名,昔年华粹深教授曾予正名,认为'渔'字不妥,'打鱼'方是。奈何沿习既久,约定俗成,正确的'打鱼杀家',恐怕已经不会令人们接受、大概改不过来了。"(华粹深教授是著名戏剧理论家和剧作家,他的见解应该具有权威性。 另查到一篇有趣文章,对"打渔杀家"做了不同的解说,言之成理,倒是很值得一读,特推荐在这里。"打渔"与"打鱼"辩 王立东 讲京剧《〈打渔杀家》选场》时,有的同学问:"渔为动词,是打鱼的意思,那《打渔杀家》中的'打渔'不就是'打打鱼'了吗?'渔'字是不是用错了?" 《打渔杀家》中的"渔"字没有用错。之所以有上述疑问,是因为没有理解好"打渔杀家"的意思。"打渔杀家"中的"打"字与"打鱼"中的"打"字意思不一样。前者是"殴打",后是"捉"。"打渔杀家"中的"渔"本义是动词"打鱼",这里是代指名词"渔霸"。结合剧情理解,"打渔杀家"一词为"殴打渔霸并杀死渔霸一家"。"打鱼"是"捉鱼"的意思,指的是一种谋生手段。
激活 Windows 11
【術後揉捏胸禁忌大解析】隆乳後多久可以揉捏?醫師解答讓你安心不踩雷!